2歳11ヶ月。
命のあるもの、ないもの
少し前から命について考えさせられるような機会に恵まれているSmile。今日は、道ばたに蝉の死骸があるのを見て、こんな会話をしました。
- Smile: Mommy, I’m scared.(こわいよ)
- わたし: You don’t have to be scared. The cicada’s dead, so it’ll do no harm.(怖がる必要はないのよ。もう死んでるから何もしないよ)
- Smile: Dead?(死んでる?)
- わたし:It’s not alive anymore.(もう生きてないのよ)
- Smile: Not alive?(生きてないの?)
- わたし: It’s not breathing anymore. Your great grandma is not alive. But mommy, daddy, and you are alive.(もう息してないの。でもお父さん、お母さん、Smileは生きてるよ)
- Smile: Alive…
もちろん、まだ「死」について理解するのは難しいと思いますが、dead とaliveの概念は少し理解できたようです。プリスクールでも、Living vs. Nonliving(命あるもの vs. ないもの)の勉強を始める年齢になったので、もう少し理解が深まると思っています。
コメント
[…] 2週間ちょっと前、道路で蝉の死骸を見つけたときに、Smileと「命あるもの、ないもの」の話をしました。それ以来、「死」という考えについて説明する方法はないかと探していましたが、「Smileに読んでみたい」と思う絵本を見つけました。 […]
[…] 2歳半過ぎたころから、命あるもの、ないものについて考える機会に恵まれているSmileですが、2日前、自主保育のスクールでもやる日が遂にやってきました。 […]